In the cold, early morning light, the trees stood naked without leaves, revealing their intricate branches.
_
Ɪn ðə koʊld ˈɜːr.li ˈmɔː.nɪŋ laɪt ðə triːz ˈstʊd ˈneɪ.kɪd wɪˈðaʊt liːvz rɪˈviː.lɪŋ ðɛr ˈɪn.trɪ.kət ˈbræntʃɪz. In dâ kôuld ârrli móning láit dâ tríz stud nêikid uidáut lívz rivíling dér intrikât bréntchiz.
Na luz fria da manhã, as árvores estavam nuas, sem folhas, revelando seus galhos intricados.
Ɪn ðə koʊld ˈɜːr.li ˈmɔː.nɪŋ laɪt ðə triːz ˈstʊd ˈneɪ.kɪd wɪˈðaʊt liːvz rɪˈviː.lɪŋ ðɛr ˈɪn.trɪ.kət ˈbræntʃɪz. In dâ kôuld ârrli móning láit dâ tríz stud nêikid uidáut lívz rivíling dér intrikât bréntchiz.