The kiss, given in the quiet of the evening, carried with it the weight of centuries of tradition and the unbroken bonds of love.
_
Ðə kɪs ˈɡɪv.ən ɪn ðə ˈkwaɪ.ət əv ðə ˈiːv.nɪŋ ˈkær.id wɪð ɪt ðə weɪt əv ˈsɛn.tʃəriz əv trəˈdɪʃ.ən ænd ðə ˌʌnˈbroʊ.kən bɒndz əv lʌv. Dâ kis ɡivân in dâ kuáiât âv dâ ívning kérid uid it dâ uêit âv séntchâriz âv trâdichân énd dâ ânbrôukân bóndz âv lâv.
O beijo, dado na quietude da noite, carregava consigo o peso de séculos de tradição e os laços inquebráveis do amor.
Ðə kɪs ˈɡɪv.ən ɪn ðə ˈkwaɪ.ət əv ðə ˈiːv.nɪŋ ˈkær.id wɪð ɪt ðə weɪt əv ˈsɛn.tʃəriz əv trəˈdɪʃ.ən ænd ðə ˌʌnˈbroʊ.kən bɒndz əv lʌv. Dâ kis ɡivân in dâ kuáiât âv dâ ívning kérid uid it dâ uêit âv séntchâriz âv trâdichân énd dâ ânbrôukân bóndz âv lâv.